First, we understand your needs. You might require one or a combination of services to make your documents valid for use abroad:

  • Certification: Validating the authenticity of your document
  • Notarisation: A notary public verifies signatures, oaths, or affirmations.
  • Apostille: A simplified certification for countries in the Hague Convention.
  • Legalisation: A multi-step process for countries not in the Hague Convention.
  • Translation: Certified translations of documents for international use.

Which process is right for you?

The path you need to take depends on a few factors:

  • Document type: Is it a personal, educational, or commercial document?
  • Requesting authority: Who is asking for the authenticated document?
  • Destination country: Where will your document be used?

We’re here to decode the jargon

We know that the terminology can be a bit confusing. “Legalisation,” “attestation,” “certification,” “apostille,” even “notarisation” – different countries might use other words. Don’t worry if you’re unsure.

We’re experts in navigating these nuances and help you determine the exact steps to prepare your documents for their international journey.