Firstly, it’s important to know that this is very rare. The whole purpose of the Hague Apostille Convention is that member countries must accept apostilles issued correctly by other member countries as sufficient authentication.
A refusal usually indicates a misunderstanding or an error by the receiving official or authority.
However, if you do encounter this situation, here’s our advice:
Gather specific details (crucial):
Don’t leave without clear information. Politely ask the official or authority exactly why they are refusing the apostille.
- What is the specific reason? Is it about the apostille itself, the signature it authenticates, the underlying document, or something else entirely?
- Try to get the reason in writing. If not possible, take detailed notes, including the name and department of the person refusing it and the date.
Understand the exact reason for refusal:
While it’s good advice to remain calm, it’s crucial not to assume the apostille is faulty or that the foreign official is necessarily mistaken.
Often, the refusal happens because the way the document was prepared or certified in the UK, although perfectly valid for the FCDO to issue an apostille against, doesn’t meet the specific, sometimes stricter, requirements of the receiving authority in the destination country.
- Example – Italy & educational docs: A common instance we encounter involves UK educational documents going to Italy. Italian authorities require these documents to be certified by a UK Notary Public. Even if your document was correctly certified by a UK solicitor and then received a valid apostille from the FCDO, the Italian authorities may still refuse it because they need a notary’s involvement, not just a solicitor’s.
- Other examples: Similar specific requirements can exist for different document types in various countries (e.g., needing notarisation for Powers of Attorney, specific wording on certifications for Taiwan, etc.).
Therefore, when a document is refused, the most important step is to get the precise reason. Is the issue truly with the apostille certificate (very rare), or is it that the underlying document certification doesn’t meet their specific local requirements? This distinction is key.
This highlights why correctly identifying and meeting the destination country’s requirements before starting the legalisation process—something we meticulously check for every order—is vital to avoid issues later.
Contact us immediately: As your legalisation agency, contact us as soon as possible. Provide us with all the details you gathered, including any written refusal notice.
How we assist:
This is precisely where our expertise adds value beyond processing the initial urgent apostille.
- Investigation & verification: We will thoroughly review the apostille details against FCDO records and check the requirements of the destination country. We will use official channels to confirm the apostille’s validity (related to the FAQ on apostille verification methods).
- Identifying the issue: Based on the refusal reason, we can usually pinpoint the problem. Is it a misunderstanding of the apostille’s function? An issue with the underlying document being confused for an apostille fault (like needing a translation or being outside a local ‘recency’ rule on expiry)? Or a genuine (though rare) processing error?
- Guidance & liaison: We will advise you on the best steps. This might involve:
- Providing you with clear information to present back to the refusing authority, perhaps highlighting their country’s obligations under the Hague Convention.
- Helping you draft a communication to clarify the situation.
- In some cases, if you provide contact details, we may be able to liaise directly (with your permission) to resolve the misunderstanding.
Our commitment to our clients doesn’t end once the apostille is issued. While refusals are rare, especially when documents are processed correctly via our standard or fast-track apostille services, we guarantee we will work with you to understand the issue and find a resolution.